Что нового?

Чем отличается пословица от поговорки

  • Автор темы Автор темы Izetha
  • Дата начала Дата начала
Поговорка - краткая и меткая фраза из фольклора, которая не является предложением. Поговорка представляет собой образное словосочетание. Ее можно заменить другой фразой, при этом высказывание не поменяет смысл. Примеры: остаться у разбитого корыта, остаться с носом. Пословица - форма народного творчества, которая существует в рамках одного предложения и выражает особую мысль, имеет поучительный характер. Примеры: "Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздники горюет", "Врага бояться — в живых не остаться".
 
Пословицы и поговорки — это произведения устного народного творчества. В речи часто путают пословицу с поговоркой или отождествляют эти понятия. Однако это неправильно. Рассмотрим их основные различия.

Пословица — это короткое предложение с моралью и смыслом​

  1. Обычно состоит из двух частей и содержит в себе народную мудрость, т.е. чему-то нас учит, наставляет, подсказывает. Передает нам знания и опыт народа.
  2. Предполагает какое-либо действие.
  3. Представляет собой целое законченное предложение с простым и понятным языком, т.к. они созданы народом.
  4. Часто обладает рифмой и ритмом, обычно вторая часть рифмуется с первой.
  5. Содержит истину, которая неоспорима.

Примеры​

  • Языком не спеши, а делом не ленись.
  • Не место красит человека, а человек — место.
  • Красота до вечера, а доброта навек.
  • Легко чужими руками жар загребать.
Делу время, потехе час. Законченное предложение, состоит из двух частей, содержит в себе мораль, т.е. работе мы должны уделять больше времени, чем развлечениям. Написана простым языком, обладает ритмом.

Поговорка — это часть предложения или словосочетание​

  1. Не несет в себе поучения, назидания, только констатирует факты. Выражает характер, эмоции и чувства людей.
  2. Не подразумевает действия.
  3. Короткая фраза (состоит из двух-четырех слов), которая не выступает как самостоятельное предложение, а входит в ее состав, используется в художественной речи для придания ей яркой окраски. Содержит подтекст, иронию, которую мы должны понять.
  4. Для поговорки не характерна рифма и ритм, т.к. она является незаконченным предложением.
  5. Можно легко заменить другими словами, при этом смысл сохранится, но изменится эмоциональный эффект от сказанного. Например, бить баклуши — бездельничать.

  1. Примеры:​

    • медвежья услуга;
    • остаться с носом;
    • чужими руками жар загребать.
    Час от часу не легче — является незаконченным выражением, не имеет поучительного характера. Означает "чем дальше, тем хуже, больше неприятностей", т.е. устанавливает определенный факт. Отсутствует рифма и ритм. Можно заменить другими словами: все хуже и хуже.
 
Назад
Сверху Снизу